Sponsor

Termini e Condizioni

Privacy Policy

Privacy Policy

Cookie Policy

Cookie Policy
  • Home
  • /
  • Author: Alessandro Mantovani

Cartolina

Informare e approfondire sono due termini che, in fondo, stanno in un certo grado di contrapposizione. L’informazione, lo sappiamo, richiede ritmi rapidi, sussultanti, frenetici; approfondire concerne il tempo dello studio, la lunghezza della riflessione. Il primo termine riguarda il venire a conoscenza di, il secondo il sapere. Oggi, radicalizzare l’idea di una mancanza di verità,…

Gli spazi mobili della poesia / 1 – Carta d’identità

Gli spazi mobili della poesia è il sottotitolo che ha accompagnato l’evento Mitilanza #1 svoltosi a La Spezia nello scorso weekend. Una due giorni interamente dedicata alla poesia italiana e alle sue sfide, sotto la cura del collettivo i Mitilanti, capitanato da Francesco Terzago, che ha tentato una mappatura e una discussione critica circa le…

Elezioni americane / 2 Il palazzo, la piazza e i ristoranti vegani

“Libertà va cercando, ch’è sì cara, come sa chi per lei vita rifiuta.” – Dante, Purgatorio I, vv. 71-72 A nausea oramai potrebbe giungerci il celebre pensiero di Guicciardini che, nonostante tutto, risulta decisamente attuale: «spesso tra ‘l palazzo e la piazza è una nebbia sì folta o uno muro sì grosso che, non vi…

Il ridere democratico / 2

Nel pensare a come continuare queste piccole riflessioni sul rapporto tra riso e democrazia, ero giunto chiarirmi quale incipit dare alla seconda parte. L’imprevedibilità delle cose ha invece fatto in modo di sconvolgere, come al solito, ogni progetto. Il 13 Ottobre, muore a Milano Dario Fo, ultimo premio Nobel italiano (1997), la cui assegnazione è stata…

Il ridere democratico / 1

“Una risata vi seppellirà” dicevano in Italia quelli del ’77 mutuando il detto da Bakunin e penso avessero proprio ragione. Travalicando il senso politico dell’affermazione, vorrei iniziare questo articolo esponendo direttamente la tesi che sta alla base di questa e delle riflessioni che seguiranno sullo stesso tema nelle prossime settimane: ridere è il più grande…

Tra Sanguineti e Pasolini: cosa è la traduzione di un testo

Nella sua rubrica su L’Espresso del 28 Agosto 2016 Eugenio Scalfari, ricordando un episodio di umanità poetica inerente una passata frequentazione con il Nobel Salvatore Quasimodo, sostiene una delle più celebri tesi in materia di traduzione: «Ho scritto più volte che una poesia tradotta in una lingua diversa dall’originaria è un’opera autonoma; basta cambiare una…

12